2017年2月16日 星期四

乃木坂46 - サヨナラの意味(再見的意義)日文、中文歌詞

在2017的紅白歌合戰中聽到這首歌,歌曲的旋律很動聽,加上Center很漂亮,但是在這次紅白上宣布要畢業了,所以可以說剛認識到就要畢業了~~> <

這首歌是乃木坂46第16張單曲 - サヨナラの意味,Center 是準備要畢業的 橋本奈奈未(橋本奈々未)。這首歌的MV也把她拍得很美,可說完全展露出她的個人特質。MV是以一個故事“棘人”為主題拍成,不過小弟日本文學沒特別涉獵,不知道是不是真的有這個故事就是了。

サヨナラの意味 的Center - 橋本奈奈未(橋本奈々未)

乃木坂46 - サヨナラの意味 MV



以下是日文、中文歌詞(翻譯自Sony Music)如下

乃木坂46 - サヨナラの意味

電車が近づく
気配が好きなんだ
高架線のその下で耳を澄ましてた

電車漸漸接近
我喜歡那種感覺
在高架電纜下傾聽著

柱の落書き
数字とイニシャルは
誰が誰に何を残そうとしたのだろう

柱子上的塗鴉
那些數字及名字縮寫
是誰想留給誰的訊息呢

歳月(とき)の流れは(歳月の流れは)
教えてくれる(教えてくれる)
過ぎ去った普通の日々が
かけがえのない足跡と…

歲月的流逝
教會了我
那些過去的普通日子
都是無可替代的足跡

サヨナラに強くなれ
この出会いに意味がある
悲しみの先に続く
僕たちの未来
始まりはいつだって
そう何かが終わること
もう一度君を抱きしめて
守りたかった
愛に代わるもの

說了再見後變得更堅強
這段際遇因而有了意義
悲傷的盡頭依然存在著
屬於我們的未來
無論何時 只要有開始
就一定也會有結束的一天
再一次緊緊擁抱你
代替想要守護的愛情

電車が通過する
轟音(ごうおん)と風の中
君の唇が動いたけど
聴こえない

電車疾駛而過
那聲響及風之中
你的嘴唇微微動著
但我卻聽不見

静寂が戻り
答えを待つ君に
僕は目を見て微笑みながら
頷いた

一切又靜了下來
等待答覆的你
我看著你的雙眼
微笑著點頭

大切なもの(大切なもの)
遠ざかっても(遠ざかっても)
新しい出会いがまた
いつかはきっとやって来る

最重要的事物
就算漸漸遠去
嶄新的際遇
總有一天一定會再出現
サヨナラを振り向くな
追いかけてもしょうがない
思い出は
今いる場所に置いて行こうよ
終わることためらって
人は皆立ち止まるけど
僕たちは抱き合ってた
腕を離して

說了再見後就別再回頭
追尋過往也無濟於事
回憶就在這裡將它放下吧
為了結束而徬徨
人們因此停下腳步
相互擁抱的我們
放開了雙臂後
要變得更堅強

もっと強くなる
躊躇してた間に
陽は沈む(切なく)
遠くに見える鉄塔
ぼやけてく(確かな距離)
君が好きだけど(君が好きだけど)
ちゃんと言わなくちゃいけない
見つめあった瞳が星空になる

不知不覺在遲疑時
太陽已經西沉 如此感傷
位於遠處的鐵塔
漸漸模糊 確切的距離
雖然我很喜歡你
但還是不得不說出口
互視的眼眸化成了星空

サヨナラは通過点
これからだって何度もある
後ろ手(で)でピースしながら
歩き出せるだろう
君らしく…

再見只是一個過程
在這之後仍會反覆經歷
你的手在背後擺出勝利的手勢
接著昂首闊步
多像你的風格

サヨナラに強くなれ
この出会いに意味がある
悲しみの先に続く
僕たちの未来
始まりはいつだって
そう何かが終わること
もう一度君を抱きしめて
本当の気持ち問いかけた
失いたくない
守りたかった
愛に代わるもの

說了再見後變得更堅強
這段際遇因而有了意義
悲傷的盡頭依然存在著
屬於我們的未來
無論何時 只要有開始
就一定也會有結束的一天
再一次緊緊擁抱你
問問你真正的感受
我不想失去
想要守護的愛情所換來的事物

日劇感想 - 現在開始威脅你